El Espertiz



Dudo si poseo el Espertiz para escribir lo que pienso.                                                     
La Real Academia Española en su primera acepción  define a Barbarismo como:
Palabra, expresión o giro procedentes de una lengua extranjera.
"la palabra ‘software’ es un barbarismo en español"
sinónimos:
extranjerismo
En general  muchas veces se acepta y se incluyen en el Diccionario de la Lengua por su uso generalizado o por la especificidad que el término tiene  en determinada actividad. Un barbarismo es snobismo o castellanizado esnobismo que según el Gran diccionario de la Lengua (2016 Larousse Editorial) es:   Gusto o admiración excesivos por todo lo que está de moda en supuestos ambientes de distinción.  Yo, que me reconozco como un hombre de poco roce social, no había escuchado hasta hace poco la palabra  Espertiz” .La primera vez se la escuché a la ministra Bullrich respecto a la capacidad de la gendarmería y demás fuerzas nacionales, para contener las manifestaciones sociales violentas o no, legítimas o no. Me quedé con la espina de la duda, pues a pesar de mis hábitos solitarios casi huraños, dedico gran parte de mi tiempo a leer.  Luego en la Radio que  escucho antes de ir a trabajar(otro de mis hábitos inveterados) , con cada vez más frecuencia en boca de economistas, políticos, artistas, empresarios de los más diversos rubros, comencé a  oír una y otra vez el susodicho vocablo. Y en cada una de estas oportunidades era una puñalada a mi ego de lector incansable, por no haberla conocido  antes, no haberla empleado en las cosas que garabateo, y todos pesares por el estilo.  Hace unos días e inmerso en  esta profunda frustración y autoflagelación por mi desconocimiento del idioma, me topé con una entrevista que en un programa televisivo de la media tarde le hacían a Guillermo Nielsen, economista y ex candidato perdidoso a legislador por el distrito de C.A.B.A.  Nos explicó, a la audiencia, distintos tópicos sobre economía doméstica.  Pero luego dejó claro que solo podían interpretar correctamente los mismos aquellos que tuvieran “el espertiz”  para poder hacerlo. Cuando me recuperé del status convulsivo en que me despeñé al instante, me propuse investigar sobre este vocablo referido a los expertos.  Experto es aquel que posee un amplio y profundo conocimiento en determinada materia.  O sea que  esta cualidad de experto está relacionada con el conocimiento en una materia dada. En castellano podríamos  hablar de PERICIA o  usando un neologismo de EXPERTEZ o EXPERTICIA. Por cierto de género femenino 
( a diferencia del “gender” anglosajón que es atributo exclusivo de las personas, el "género" Castellano es aplicable a las palabras y las cosas).
 No encontré por ninguna parte Espertiz, más aún “el” Espertiz.  Y caí en la cuenta que quizás estaba ante un Barbarismo,  la fonética del término Espertise (, según el diccionario Merriam-Webster, significa en inglés 'habilidad o conocimiento especial' o la 'habilidad o conocimiento de un experto).  Lo que en el mundo de habla hispana deberíamos denominar  Pericia o Expertez o Experticia en el último de los casos.   Inmediatamente me acordé de la definición de Esnobismo      (o casualidad otro barbarismo)  De todas formas no quiero ponerme a hablar de Lengua porque yo en esto soy un Outsaider.
Lo dejo al poeta Jorge Fandermole decir:

Hispano
Forma de mis pensamientos,
sonar de una madre patria,
de la terrible conquista
ibérica y transatlántica
que me da el decir, me funda
con la primera palabra 
hasta el adiós que suspire
cuando del mundo me vaya.

Cantando al sur del río Bravo
con entonación tan bella,
por la Cruz del Sur se ha dado
a volar hasta las estrellas,
y va dibujando el sueño
de Macondo a un Llano en llamas,
y habla el hidalgo manchego
con el Martín de la pampa.

Nunca caigas de mi boca
con palabras deshonradas
del olvido y el espanto
y la luz desanimada;
ya saldará nuestro idioma
sus dos deudas con la historia:
pedir perdón tras los mares
y aquí guardar la memoria. 

Porque son tan diferentes
bogotano y rosarino,
andaluz, montevideano
y los tonos argentinos,
celebro la diferencia 
y que se tensen en el habla
el candil de la periferia
y la luz metropolitana.

Y entienden mi canto en Lima,
en Santiago y en Caracas,
y todo el mundo lo entiende
desde México a Granada.
De Madrid a Buenos Aires
y de Rosario a La Habana,
si debo decir “te amo”
mi amor es en lengua hispana.

Palabra del sentimiento,
sonora lengua del alma,
madre y patria de mis hijos,
sonido de mi esperanza.

Entradas populares de este blog

Interpretaciones

Un poema de Juan Manuel Alfaro para ustedes